
Cristina – I don’t see ya (traducere)
January 31, 2010M-ati paralizat de cap la cate search-uri dati pentru piesa asta pentru ca nu-i gasiti traducerea.
Versuri: Cristina – I don’t see ya TRADUS ENGLEZA – ROMANA
Soarele se asterne pe nisip,
Sangria peste tot si dragostea adevarata este gasita.
Deci te uiti acolo dar eu nu te vad.
Dai totul din tine dar eu nu te vad.
Acum faci toate miscarile dar nu te vad
Nu incerca sa ma ai caci nu te voi vedea.
Sunt tot ceea ce vrei tu sa fi
Facuta chiar atat de perfecta
Si toata lumea ma iubeste (Sa mori tu?!)
Yeah yeah, yeah yeah.
Pot simti cum ma astepti,
dar n-ai sanse sa ma ai.
Nu te chinui sa-ncerci
Sunt prea sexy, sexy. (Cu un sac de gunoi pe cap, probabil.)
Soarele se asterne pe nisip,
Sangria peste tot si dragostea adevarata este gasita.
Deci te uiti acolo dar eu nu te vad.
Dai totul din tine dar eu nu te vad.
Acum faci toate miscarile dar nu te vad
Nu incerca sa ma ai caci nu te voi vedea.
Sunt acolo cautand un baiat sau doi
Dar nu caut un baiat ca tine..
Vreau sa gasesc iubirea,
Yeah yeah, yeah yeah. (Menage a trois este iubirea adevarata?! GG!)
Pot simti cum ma astepti,
dar n-ai sanse sa ma ai.
Nu te chinui sa-ncerci
Sunt prea sexy, sexy.
Deci te uiti acolo dar eu nu te vad.
Dai totul din tine dar eu nu te vad.
Acum faci toate miscarile dar nu te vad
Nu incerca sa ma ai caci nu te voi vedea.
Oh nu, nu nu nu,
Haide, hai, hai.
Oh nu, nu nu nu,
Haide, hai, hai.
Deci te uiti acolo dar eu nu te vad.
Dai totul din tine dar eu nu te vad.
Acum faci toate miscarile dar nu te vad
Nu incerca sa ma ai caci nu te voi vedea.
Oh nu.
Haide.
P.S. Ce-i in paranteza, este comentat de mine. Nu face parte din piesa.